RÉSULTATS
1/1
Ma recherche
Titre : Fabliaux du Moyen Âge

Fable

Fabliaux du Moyen Âge

Beaude, Pierre-Marie (1941-)


Illustré par Rémy Saillard.
Gallimard jeunesse,©2011. Coll. Folio junior;1589. Textes classiques, 120 p.
Première parution 2011.

Dewey 398, LO 45189, SDM B130438, Jeunesse

ISBN
 
 
Édition papier : 9782070637966


Vous avez ajouté ce livre avec succès.

Chapitre thématique

Explorer le monde des arts et des lettres

Pistes d'exploration

Écrire et créer à son tour

Imaginer un fabliau offrant une vision satirique des gens de son époque et de sa société.

S'informer

S'informer sur d'autres genres littéraires du Moyen Âge, comme la chanson à gestes, avec Le roi Arthur, ou le roman courtois, avec Tristan et Iseult.

Regrouper livres et produits culturels

Découvrir l'adaptation d'autres fabliaux du Moyen Âge, comme Le roman de Renart, 1. Les jambons d'Ysengrin. Échanger ses réactions quant à leur humour et leur caractère cruel qui s'en dégagent.

Mots-clés

Fable, adaptations de classiques, cruauté, humour, portée historique-Europe (Moyen Âge), ruses et astuces, satire, textes courts, tromperie

Commentaire descriptif

Ce livre regroupe treize fabliaux qui ont été imaginés et popularisés au Moyen Âge, entre le 12e et le 14e siècle. Jadis racontées ou chantées par des troubadours, ces histoires se moquent allègrement des hommes et des femmes qui composaient la société à cette époque. Ainsi, chevaliers, paysans, prêtres et bourgeois y sont tour à tour les victimes de leurs propres travers, ou encore de gens plus futés qu’eux. Mais, si la fonction première des fabliaux est de faire rire, ils offrent aussi fréquemment un message ou une morale qui est dûment explicitée. Ancrés dans la vie quotidienne du Moyen Âge, ces courts textes exploitent un langage familier, parfois grossier, pour dépeindre des situations drôles, parfois cruelles. Bien qu’adaptés pour les lecteurs d’aujourd’hui, les treize textes gardent leur saveur moyenâgeuse grâce à de nombreux termes anciens, parfois précisés en bas de page. En fin d’ouvrage, un dossier propose de l’information historique sur le fabliau, le Moyen Âge et l’évolution de la langue française. On y trouve aussi l’extrait d’un fabliau présenté sous trois formes (français ancien, traduction littérale et traduction adaptée), ce qui permet de prendre la mesure de l’important travail d’adaptation qui a été effectué.


Envoyer le lien de ce titre par courriel.

Envoyer un lien par courriel
 

 

Si vous préférez simplement copier-coller le lien pour votre propre usage, cliquez avec le bouton droit sur ce lien, et choisissez « Copier le raccourci» ou «copier l'adresse du lien ».

* Vous pouvez acheminer ce lien à plusieurs destinataires en séparant les adresses courriel par des virgules.

Tous le livres